Questions, Insights, & Responses

shared from and with users

#19 - Mat 3:16 textual correction not followed by NRSV & TEV

by Robert Nguyen Cramer

This BibleTexts website administrator has very much enjoyed questions and insights that have been emailed to him ever since this site was launched in September of 1996. On this page I share with BibleTexts browsers a few of the questions, insights, and responses, so that we all can further learn from and with each other.


Question/insight #19: "My question concerns the comment on Matt 3:16 in the second section, where you say that "unto him" should be omitted from the KJV. Equivalent text is found in both the NRSV and the TEV, however, and the phrase provides a significant restriction on the meaning of the sentence. So, what is the meaning of the comment? If it should be omitted from the KJV, should it be omitted from the other translations as well? " (8/28/98)

Response #19:

Regarding Matthew 3:16, Bruce Metzger, who chaired the translation committee for the NRSV and is on the United Bible Societies' Greek New Testament Committee, comments on that verse A Textual Commentary on the Greek New Testament, Second Edition (New York: UBS, 1994, page 9):

The textual commentary provided on the BibleTexts website is consistent with the majority conclusions of the UBS Greek New Testament Committee. Apparently the NRSV and TEV translators chose to go with the minority conclusion or concluded that "to him" was implied by the context.


Copyright 1996-2002 Robert Nguyen Cramer