BibleTexts.com

Abbreviations of biblical terms & resources used by BibleTexts.com (rev 4.10.19.1)

 

Possibly the most comprehensive printed listing of abbreviations used in biblical literature is found from pages 68 to 152 of The SBL Handbook of Style: For Ancient Near Eastern, Biblical, and Early Christian Studies, by Patrick H. Alexander, John F. Kutsko, James D. Ernest, Shirley A. Decker-Lukcke, and for the Society of Biblical Literature David L. Petersen (Peabody, MA: Hendrickson, 1999)

 

Numbers
Topical Index - # Top of Page

 

 

  1. '00 = Message to The Mother Church, 1900 (by MBE)
  2. '01 = Message to The Mother Church, 1901 (by MBE)
  3. '02 = Message to The Mother Church, 1902 (by MBE)
  4. 1Ch = 1 Chronicles
  5. 1Clem = 1 Clement
  6. 1Co = 1 Corinthians
  7. 1Es = 1 Esdras (Apocrypha)
  8. 1Jo = 1 John
  9. 1Ki = 1 Kings
  10. 1Ma = 1 Maccabees (Apocrypha)
  11. 1Pe = 1 Peter
  12. 1QS = Qumran Scrolls 1; Manual of Discipline
  13. 1Sa = 1 Samuel
  14. 1Th = 1 Thessalonians
  15. 1Ti = 1 Timothy
  16. 2Ch = 2 Chronicles
  17. 2Cl = 2 Clement
  18. 2Co = 2 Corinthians
  19. 2Es = 2 Esdras (Apocrypha)
  20. 2Jo = 2 John
  21. 2Ki = 2 Kings
  22. 2Ma = 2 Maccabees (Apocrypha)
  23. 2Pe = 2 Peter
  24. 2Sa = 2 Samuel
  25. 2Th = 2 Thessalonians
  26. 2Ti = 2 Timothy
  27. 3Jo = 3 John
  28. 3Ma = 3 Maccabees (Apocrypha)
  29. 4Ma = 4 Maccabees (Apocrypha)

 

A
Topical Index - A Top of Page

 

 

  1. A - codex Alexandrianus, a.k.a. Codex 02 (5th century)
  2. AB = Anchor Bible. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/05com-ot.htm and http://www.bibletexts.com/bibliogr/06com-nt.htm.)
  3. ABS = American Bible Society
  4. ach = Achmimic
  5. ach2 = Sub-Achmimic
  6. Act = Acts
  7. ACW = Ancient Christian Writers series
  8. AJA = American Journal of Archaeology
  9. AJAS = American Journal of Arabic Studies
  10. AJBA = Australian Journal of Biblical Archaeology
  11. AJBI = Annual of the Japanese Biblical Institute
  12. AJP = American Journal of Philology
  13. AJSL = American Journal of Semitic Languages and Literature
  14. AJT = American Journal of Theology
  15. Aleph (Hebrew letter) - codex Sinaiticus, a.k.a. Codex 01 (4th century codex of the Greek Bible, including the Old Testament, the entire New Testament, plus Barnabas and the Shepherd of Hermas)
  16. Amo = Amos
  17. ANF = Ante-Nicene Fathers (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/12his-nt.htm#non-canonical-texts.)
  18. AOS = American Oriental Series
  19. AOSTS = American Oriental Society Translation Series
  20. Aq = Aquila
  21. a/r = Alternate Rendering: To be better understood or to be correctly understood by modern readers, substitute the replacement wording (in italics) for the KJV wording (in italics or in all uppercase).
  22. arab = Arabic
  23. aram = Aramaic
  24. arm = Armenian
  25. ASTI = Annual of the Swedish Theological Institute
  26. ASV = American Standard Version. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/01bib-e.htm.)
  27. ATR = Anglican Theological Review
  28. AusBR = Australian Biblical Review
  29. AUSS = Andrews University Seminary Studies
  30. Aza = Azariah & Song of Three (Apocrypha)
  31. AV = Authorized Version, a.k.a., KJV, a.k.a., Common Version

 

B
Topical Index - B Top of Page

 

 

  1. B - codex Vaticanus, a.k.a. Codex 03 (4th century)
  2. BA = The Biblical Archeologist
  3. BAG = Bauer Arndt & Gingrich's A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature
  4. BAGD = Bauer Arndt Gingrich & Danker's A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (an updated revision of BAG)
  5. Bar = Baruch (Apocrypha)
  6. BAR = Biblical Archaeologist Reader
  7. BARev = Biblical Archaeology Review
  8. BASOR = Bulletin of the American Schools of Oriental Research
  9. BASP = Bulletin of the American Society of Papyrologists
  10. Barn = Barnabas
  11. B.C.E. = Before Common Era (means the same as B.C.)
  12. BCP = Book of Common Prayer
  13. BDB = Brown Driver & Briggs' A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament
  14. BDF = Blass Debrunner & Funk's A Greek Grammar of the New Testament
  15. Bel = Bel and the Dragon (Apocrypha)
  16. BFT = Biblical Foundations in Theology
  17. BH = Biblica Hebraica (Hebrew Bible)
  18. BHK = Biblica Hebraica (edited by Rudolph Kittel)
  19. BHS = Biblica Hebraica Stuttgartensia. (Edited by UBS. See http://www.bibletexts.com/bibliogr/02bib-hg.htm.)
  20. BibRev = Bible Review
  21. BIES = Bulletin of the Israel Exploration Society
  22. BIOSCS = Bulletin of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies
  23. BJPES = Bulletin of the Jewish Palestine Exploration Society
  24. BLSA = Bible Lesson Study Aid
  25. BMM = Bruce M. Metzger
  26. BNTC = Black's New Testament Commentaries. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/06com-nt.htm.)
  27. bo = Bohairic
  28. BR = Biblical Research
  29. BT = The Bible Translator
  30. BTB = Biblical Theology Bulletin

 

C
Topical Index - C Top of Page

 

 

  1. C - codex Ephraemi, a.k.a. Codex 04 (5th century)
  2. ca. = circa; around
  3. CAD = The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago
  4. CAH = Cambridge Ancient History
  5. CBC = Cambridge Bible Commentary
  6. CBQ = Catholic Biblical Quarterly
  7. CBQMS = Catholic Biblical Quarterly Monograph Series
  8. C.E. = Common Era (means the same as A.D.)
  9. CE = New Catholic Encyclopedia
  10. CEV = Contemporary English Version . (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/01bib-e.htm.)
  11. cf. = compare
  12. CG = Cairo Geniza
  13. CGTC = Cambridge Greek Testament Commentaries
  14. CH = Church History
  15. chap = chapter
  16. CHR = Catholic Historical Review
  17. Chr = Christ and Christmas (by MBE)
  18. CJT = Canadian Journal of Theology
  19. c/m = Changed Meanings: The English word used by the KJV has changed meanings since 1611.
  20. Col = Colossians
  21. cop = Coptic
  22. copt = Coptic
  23. CP = Classical Philology
  24. CQ = Church Quarterly
  25. CQR = Church Quarterly Review
  26. CR = Critical Review of Books in Religion
  27. CS = Christian Science
  28. CSJ = Christian Science Journal
  29. CSQ = Christian Science Quarterly
  30. CSS = Christian Science Sentinel
  31. CTM = Concordia Theological Monthly
  32. CurTM = Currents in Theology and Mission
  33. CV = Common Version, a.k.a., KJV, a.k.a., Authorized Version

 

D
Topical Index - D Top of Page

 

 

  1. D - codex Bezai (Cantabrigiensis), a.k.a. Codex 05 (5th century)
  2. D p - codex Claromontanus, a.k.a. Codex 06 (6th century)
  3. Dan = Daniel
  4. DC = Dictionary of Correspondence, Representatives & Significatives Derived From the Word of the Lord, by Emanuel Swedenborg [info]
  5. Deu = Deuteronomy
  6. diat = Diatessaron
  7. Did = The Didache [text]
  8. diss = dissertation
  9. DHH = Dios Habla Hoy [book review]
  10. DJD = Discoveries in the Judaean Desert
  11. DSS = Dead Sea Scrolls

 

E
Topical Index - E Top of Page

 

 

  1. E - codex Basiliensis, a.k.a. Codex 07 (8th century)
  2. E a - codex Laudianus, a.k.a. Codex 08 (6th-7th century)
  3. E p - codex Sangermanensis (9th-10th century)
  4. Ecc = Ecclesiastes
  5. ed = edition
  6. e.g. = for example
  7. EGT = Expositor's Greek Testament
  8. EncJud = Encyclopaedia Judaica
  9. Eph = Ephesians
  10. Est = Esther
  11. ESV = English Standard Version
  12. eth = Ethiopic
  13. Eus = Eusebius of Caesarea
  14. EvQ = Evangelical Quarterly
  15. Exo = Exodus
  16. ExpTim = The Expository Times
  17. Eze = Ezekiel
  18. Ezr = Ezra.

 

F
Topical Index - F Top of Page

 

 

 

G
Topical Index - G Top of Page

 

 

  1. G - codex Wolfii A, a.k.a. Codex 011 (10th century)
  2. G p - codex Boernerianus, a.k.a. Codex 012 (9th century)
  3. Gal = Galatians
  4. Gen = Genesis
  5. geo = Georgian
  6. gk = Greek
  7. GNB = Good News Bible, formerly known as Today's English Version (TEV) [book review]
  8. GNS = Good News Studies
  9. GNT = Good News Translation, formerly known as Today's English Version (TEV) [book review]
  10. Gos Eb = Gospel of the Ebionites
  11. Gos Heb = Gospel of the Hebrews
  12. Gos Mary = Gospel of Mary
  13. Gos Naass = Gospel of the Naassenes
  14. Gos Naz = Gospel of the Nazoreans
  15. Gos Pet = Gospel of Peter
  16. Gos Tho = Gospel of Thomas
  17. GOTR = Greek Orthodox Theological Review
  18. gr = Greek
  19. GRBS = Greek, Roman, and Byzantine Studies
  20. Greek alphabet (See Greek alphabet below.)
  21. Greek a/r: = The Textus Receptus [TR] Greek text used by the KJV translators was incorrect, and the words following TO: represent the original Greek text, as found in the United Bible Societies' Greek New Testament, Fourth Revised Edition. Sometimes such incorrect wording in the Greek text resulted in the KJV's translation not representing the meaning of the original Greek texts. Most modern translations use the corrected Greek text, as represented in the United Bible Societies' Greek New Testament, Fourth Revised Edition. Any Greek text shown in square brackets (for example [kai]) represents the United Bible Societies' Greek New Testament Editorial Committee' division over whether or not that text was part of the original Greek text. If there is no English translation preceding and corresponding with the "Greek a/r" or "Greek omit" or "Greek add", then the correction in Greek did not result in a significant enough change to alter the English translation. (See http://www.bibletexts.com/kjv-tr.htm.)
  22. Greek omit = The Textus Receptus Greek text used by the KJV translators was incorrect. The following Greek word, phrase, or verse was in the Textus Receptus [TR] but represents an erroneous addition to the original text. Usually, though not always, such incorrect additions to the Greek text resulted in incorrect additions to the English translation by the KJV translators. Most modern translations use the corrected Greek text, as found in the United Bible Societies' Greek New Testament, Fourth Revised Edition. (See http://www.bibletexts.com/kjv-tr.htm.)
  23. GvR = Gerhard Von Rad

 

H
Topical Index - H Top of Page

 

 

  1. H - codex Wolfii B, a.k.a. Codex 013 (9th-10th century)
  2. H a - codex Mutinensis, a.k.a. Codex 014 (9th century)
  3. H p - codex Coislinianus, a.k.a. Codex 015 (6th century)
  4. Hab = Habakkuk
  5. HAR = Hebrew Annual Review
  6. HB = Hebrew Bible
  7. HBC = Harper's Bible Commentary
  8. HBD = Harper's Bible Dictionary
  9. HBT = Horizons in Biblical Theology
  10. HDB = Hastings' Dictionary of the Bible
  11. Hag = Haggai
  12. HCBC = HarperCollins Bible Commentary [book review]
  13. HCBD = HarperCollins Bible Dictionary [book review]
  14. HDR = Harvard Dissertations in Religion
  15. HE = Eusebius' Historia Ecclesiastica (History of the Church)
  16. Hea = Christian Healing (by MBE)
  17. heb = Hebrew
  18. Heb = Hebrews
  19. Hebrew alphabet (See http://www.bible101.org/hebrew/l01.htm.)
  20. Her = Hermeneia. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/05com-ot.htm and http://www.bibletexts.com/bibliogr/06com-nt.htm.)
  21. HNTC = Harper's New Testament Commentaries. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/06com-nt.htm.)
  22. Hos = Hosea
  23. HR = History of Religions
  24. HS = Hebrew Studies
  25. HSM = Harvard Semitic Monographs
  26. HSS = Harvard Semitic Studies
  27. HTR = Harvard Theological Review
  28. HTS = Harvard Theological Studies
  29. HUCM = Monographs of the Hebrew Union College

 

I

Topical Index - I

Top of Page

 

 

  1. IB = Interpreter's Bible
  2. IBC = Interpretation Bible Commentary series
  3. IBS = Irish Biblical Studies
  4. ibid. = from the source cited in the last footnote
  5. ICC = International Critical Commentary series. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/05com-ot.htm and http://www.bibletexts.com/bibliogr/06com-nt.htm.)
  6. IDB = Interpreter's Dictionary of the Bible (5 volumes)
  7. i.e. = that is; specifically
  8. IEJ = Israel Exploration Journal
  9. Ign Eph = Ingatius to the Ephesians
  10. Ign Mag = Ingatius to the Magnesians
  11. Ign Phl = Ingatius to the Philadelphians
  12. Ign Polyc = Ingatius to Polycarp
  13. Ign Rom = Ingatius to the Romans
  14. Ign Smy = Ingatius to the Smyrnaeans
  15. Ign Tra = Ingatius to the Trallians
  16. Int = Interpretation
  17. IOS = Israel Oriental Society
  18. IRT = Issues in Religion and Theology
  19. Isa = Isaiah
  20. ISBE = International Standard Bible Encyclopedia
  21. ITC = International Theological Commentary
  22. ITQ = Irish Theological Quarterly
J
Topical Index - J Top of Page

 

 

  1. JAAR = Journal of the American Academy of Religion
  2. Jam = James
  3. JANESCU = Journal of the Ancient Near Eastern Society of Columbia University
  4. JAOS = Journal of the American Oriental Society
  5. JAS = Journal of Asian Studies
  6. JB = Jerusalem Bible . (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/01bib-e.htm.)
  7. JBC = The Jerome Biblical Commentary
  8. JBL = Journal of Biblical Literature
  9. JBR = Journal of Bible and Religion
  10. JCS = Journal of Cuneiform Studies
  11. JDS = Judean Desert Series
  12. JE = Jewish Encyclopedia
  13. JEA = Journal of Egyptian Archaeology
  14. JEH = Journal of Ecclesiastical History
  15. Jer = Jeremiah
  16. JES = Journal of Ecumenical Studies
  17. JETS = Journal of the Evangelical Theological Society
  18. JFSR = Journal of Feminist Studies in Religion
  19. JHebS = Journal of Hebrew Scriptures
  20. JHNES = Johns Hopkins Near Eastern Studies
  21. JHS = Journal of Hellenic Studies
  22. JJS = Journal of Jewish Studies
  23. JMES = Journal of Middle Eastern Studies
  24. JMS = Journal of Mithraic Studies
  25. JNES = Journal of Near Eastern Studies
  26. JNSL = Journal of Northwest Semitic Languages
  27. Job = Job
  28. Joe = Joel
  29. Joh = John
  30. Jon = Jonah
  31. Jos = Josephus
  32. Jos = Joshua
  33. JPS = Jewish Publication Society Tanakh
  34. JQR = Jewish Quarterly Review
  35. JPOS = Journal of Palestine Oriental Society
  36. JPSV = Jewish Publication Society Version
  37. JQRMS = Jewish Quarterly Review Monograph Series
  38. JR = Journal of Religion
  39. JRE = Journal of Religious Ethics
  40. JRelS = Journal of Religious Studies
  41. JRH = Journal of Religious History
  42. JRS = Journal of Roman Studies
  43. JRT = Journal of Religious Thought
  44. JS = The Jesus Seminar
  45. JSJ = Journal for the Study of Judaism in the Persian, Hellenistic and Roman Period
  46. JSNT = Journal for the Study of the New Testament
  47. JSOT = Journal for the Study of the Old Testament
  48. JSP = Journal for the Study of the Pseudepigrapha
  49. JSSR = Journal for the Scientific Study of Religion
  50. JSS = Journal of Semitic Studies
  51. JTC = Journal for Theology and the Church
  52. JTS = Journal of Theogical Studies
  53. Jud = Judges
  54. Judith = Judith (Apocrypha)
  55. Jue = Jude
  56. Just = Justin Martyr

 

K
Topical Index - K Top of Page

 

 

  1. K = Kethib
  2. KJV = King James Version, a.k.a., Authorized Version, a.k.a., Common Version. [book review.]

 

L
Topical Index - L Top of Page

 

 

  1. Lam = Lamentations
  2. Lat = Latin
  3. LB = Living Bible
  4. LBLA = La Biblia de las Americas [book review]
  5. LCC = Library of Christian Classics
  6. LCL = Loeb Classical Library
  7. Lev = Leviticus
  8. Liddell & Scott = Lidell & Scott's A Greek-English Lexicon
  9. lit = literally
  10. lit = literature
  11. Little Kittel = Kittel's Abridged One-Volume Theological Dictionary of the New Testament, a.k.a, TDNT1V. [book review]
  12. LJer = Letter of Jeremiah (Apocrypha)
  13. LQ = Lutheran Quarterly
  14. LSJ = Liddell-Scott-Jones' Greek-English Lexicon
  15. Luk = Luke
  16. Luth = Luther Bible
  17. LW = Lutheran World
  18. LXX = Septuagint (Greek Old Testament)
  19. LXXL = Lucianic Recension of LXX
  20. LXXO = Hexaplaric Recension of LXX

 

M
Topical Index - M Top of Page

 

 

  1. Mal = Malachi
  2. Man = Church Manual (by MBE)
  3. Mar = Mark
  4. Mart Polyc = Martyrdom of Polycarp
  5. Mat = Matthew
  6. MB = Moffatt's Bible. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/01bib-e.htm.)
  7. MBE = Mary Baker Eddy
  8. meg = Middle Egyptian
  9. mf = Middle Fayyumic
  10. Mic = Micah
  11. Mis = Miscellaneous Writings (by MBE)
  12. MLK = Martin Luther King
  13. MNTC = Moffatt New Testament Commentary
  14. ms = manuscript
  15. MS = Monograph Series
  16. Msg = The Message [book review]
  17. mss = manuscripts
  18. MT = Majority Text
  19. MT = Masoretic Text
  20. My = The First Church of Christ, Scientist, and Miscellany (by MBE)
  21. mythemes = mythological themes (basic elements, motifs, or units of meaning of a myth) (See http://www.metahistory.org/guidelines.htm. See also Hear Then the Parable: A Commentary on the Parables of Jesus , by Bernard Brandon Scott, pages 37-40. Scott writes on pages 39-40, "The Jesus parables are not myth; they are antimyth. Because they disorder the mythical world, they are world-shattering... Yet because myth belongs to the conservative, homeostatic character of culture, myth frequently manages to reclaim the parable... This interaction of parable and myth is an important element in the interpretation of the Jesus parables.")

 

N
Topical Index - N Top of Page

 

 

  1. n. = footnote
  2. NAB = New American Bible [book review]
  3. Nah = Nahum
  4. NASB = New American Standard Bible. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/01bib-e.htm.)
  5. NASV = New American Standard Version. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/01bib-e.htm.)
  6. NCB = New Centery Bible
  7. NCCHS = New Catholic Commentary on Holy Scripture
  8. NCE = New Catholic Encyclopedia
  9. NEB = New English Bible . (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/01bib-e.htm.)
  10. NFT = New Frontiers in Theology
  11. Neh = Nehemiah
  12. NHS = Nag Hammadi Studies
  13. NICNT = New International Commentary on the New Testament
  14. NICOT = New International Commentary on the Old Testament
  15. NIDNTT = New International Dictionary of New Testament Theology (4 volumes), a.k.a, Brown. [book review]
  16. NIGTC = New International Greek Testament Commentary
  17. NIV = New International Version [book review]
  18. NJBC = The New Jerome Biblical Commentary [book review]
  19. NKJV = New King James Version. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/01bib-e.htm.)
  20. NJB = New Jerusalem Bible [book review]
  21. NJPS = New Jewish Publication Society Tanakh
  22. NLT = New Living Translation
  23. nn. = footnotes
  24. NPNF = Nicene and Post-Nicene Fathers
  25. NRSV = New Revised Standard Version. Copyright, 1989, by the Division of Christian Education of the National Council of Churches of Christ in the USA. Used by permission. All rights reserved. [book review.]
  26. NT = New Testament
  27. NTA = New Testament Abstracts
  28. NTL = New Testament Library
  29. NTS = New Testament Studies
  30. NTTS = New Testament Tools and Studies
  31. nub = Nubian
  32. Num = Numbers

 

O
Topical Index - O Top of Page

 

 

  1. Oba = Obadiah
  2. OBC = Oxford Bible Dictionary
  3. OBT = Overtures to Biblical Theology
  4. OCB = Oxford Companion to the Bible [book review]
  5. OCD = Oxford Classical Dictionary
  6. ODCC = Oxford Dictionary of the Christian Church
  7. OG = Old Greek
  8. OIP = Oriental Institute Publications
  9. OL = Old Latin
  10. omit = The English word used by the KJV does not have a corresponding word in the original Hebrew or Greek text of that book of the Bible. Most often this is due to an incorrect Hebrew or Greek text from which KJV translators' used, where words, phrases, or even entire verses were added by later copyists. (See http://www.bibletexts.com/kjv-tr.htm.)
  11. OSyr = Old Syriac
  12. OT = Old Testament
  13. OTA = Old Testament Abstracts
  14. OTL = Old Testament Library (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/05com-ot.htm.)
  15. OTP = The Old Testament Pseudepigrapha
  16. OTT = Old Testament Theology (by GvR)

 

P
Topical Index - P Top of Page

 

 

  1. p = page
  2. P = Peshitta
  3. PAAJR = Proceedings of the American Academy of Jewish Research
  4. Pan = Christian Science versus Pantheism (by MBE)
  5. pap = papyrus
  6. pbo = Proto-Boharic
  7. PCB = Peake's Commentary on the Bible
  8. Peo = The People's Idea of God (by MBE)
  9. PEQ = Palestine Exploration Quarterly
  10. per = Persian
  11. Phi = Philippians
  12. Phm = Philemon
  13. PhRev = Philosophical Review
  14. Polyc Phi = Polycarp to the Philippians
  15. pp = pages
  16. PrMan = Prayer of Manasseh
  17. Pro = Proverbs
  18. Psa = Psalms
  19. PSB = Princeton Seminary Bulletin
  20. PSTJ = Perkins School of Theology Journal
  21. PTMS = Pittsburgh Theological Monograph Series
  22. Pul = Pulpit and Press (by MBE)

 

Q
Topical Index - Q Top of Page

 

 

  1. Q = The Q Gospel (Q is from the German Quelle, source) [text]
  2. QDAP = Quarterly of the Department of Antiquities in Palestine
  3. QS = Qumran Scroll
  4. Qum = Qumran

 

R
Topical Index - R Top of Page

 

 

  1. RANE = Records of the Ancient Near East
  2. RB = Rudolph Bultmann
  3. RBG = Researched Bible Guide
  4. RC = Roman Catholic
  5. REB = Raymond E. Brown
  6. REB = Revised English Bible [book review]
  7. RelS = Religious Studies
  8. RelSoc = Religion and Society
  9. RelSRev = Religious Studies Review
  10. ResQ = Restoration Quarterly
  11. Ret = Retrospection and Introspection (by MBE)
  12. rev = revision
  13. Rev = Revelation
  14. RevExp = Review and Expositor
  15. RNC = Robert Nguyen Cramer (BibleTexts.com)
  16. Rom = Romans
  17. RR = Review of Religion
  18. RSV = Revised Standard Version. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/01bib-e.htm.)
  19. Rud = Rudimental Divine Science (by MBE)
  20. Rut = Ruth
  21. RV = Revised Version. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/01bib-e.htm.)

 

S
Topical Index - S Top of Page

 

 

  1. sah = Sahidic
  2. SamT = Samartian Targum
  3. SBA = Studies in Biblical Archeology
  4. SBL = Society of Biblical Literature
  5. SBLABS = SBL Archaeology and Biblical Studies
  6. SBLAS = SBL Aramaic Studies
  7. SBLASP = SBL Abstracts and Seminar Papers
  8. SBLBAC = SBL The Bible in American Culture
  9. SBLBMI = SBL The Bible and Its Modern Interpreters
  10. SBLBSNA = SBL Biblical Scholarship in North America
  11. SBLDS = SBL Dissertation Series
  12. SBLEJL = SBL Early Judaism and Its Literature
  13. SBLMasS = SBL Masoretic Studies
  14. SBLMS = SBL Monograph Series
  15. SBLNTGF = SBL The New Testament in the Greek Fathers
  16. SBLRBS = SBL Resources for Biblical Study
  17. SBLSBS = SBL Sources for Biblical Study
  18. SBLSCS = SBL Septuagint and Cognate Studies
  19. SBLSP = SBL Seminar Papers
  20. SBLTT = SBL Texts and Translations
  21. SBLWAW = SBL Writings of the Ancient World
  22. SBT = Studies in Biblical Theology
  23. SCR = Studies in Comparative Religion
  24. SD = Studies and Documents
  25. Seb = Seberin
  26. SecCent = Second Century
  27. S&H = Science and Health with Key to the Scriptures (by MBE) [book review]
  28. SHT = Studies in Historical Theology
  29. Sir = Ecclesiasticus (Sirach) (Apocrypha)
  30. SJLA = Studies in Judaism in Late Antiquity
  31. SJT = Scottish Journal of Theology
  32. slav = Old Church Slavonic
  33. SNTS = Society for New Testament Studies
  34. sog = Sogdian
  35. SOM = Sermon on the Mount [text]
  36. Son = Song of Songs
  37. SOP = Sermon on the Plain [text]
  38. SOTS = Society for Old Testament Study
  39. SP = Samaritan Pentateuch
  40. SSS = Semitic Study Series
  41. StABH = Studies in American Biblical Hermeneutics
  42. STDJ = Studies on the Texts of the Desert of Judah
  43. Strong's = Strong's Exhaustive Concordance; also refers to the numbers that James Strong assigned to each Hebrew and Greek word used in the KJV version of the Bible. [some Strong's-number based research tools]
  44. Sus = Susanna (Apocrypha)
  45. SWBA = Social World of Biblical Antiquity
  46. Sym = Symmachus
  47. Syr = Syriac
  48. syrh = Harclean Syriac
  49. SyrHex = Syro-Hexapla
  50. syrpal = Palestinian Syriac
  51. syrph = Phioloxenian Syriac

 

T
Topical Index - T Top of Page

 

 

  1. T = Targum
  2. TAPA = Transactions of the American Philological Association
  3. TBT = The Bible Today
  4. TC = TC: A Journal of Biblical Textual Criticism
  5. TCGNT = A Textual Commentary on the Greek New Testament (by BMM) [book review]
  6. TCNT = The Twentieth Century New Testament, Revised Edition. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/01bib-e.htm.)
  7. TCSJ = The Christian Science Journal
  8. TD = Theology Digest
  9. TDNT = Theological Dictionary of the New Testament, a.k.a, Kittel, a.k.a. TWNT. (abbreviated from its original German title) (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/08dic.htm.)
  10. TDNT1V = Kittel's Abridged One-Volume Theological Dictionary of the New Testament, a.k.a, Little Kittel [book review]
  11. TDOT = Theological Dictionary of the Old Testament, a.k.a. TWAT. (abbreviated from its original German title) (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/08dic.htm.)
  12. Tanakh = Tenakh: The Holy Scriptures, The New JPS Translation According to the Traditional Hebrew Text (NY: Jewish Publication Society of America, 1985)
  13. TEV = Today's English Version, now known as Good News Translation (GNT). Copyright 1976, 1992, American Bible Society. Used by permission. All rights reserved. [book review.]
  14. TextsS = Texts and Studies
  15. TF = Fragmentary Targum
  16. Theo = Theodotion
  17. Tho = Gospel of Thomas [text]
  18. TiqSoph = Tiqqune Sopherim
  19. Tit = Titus
  20. TLOT = Theological Lexicon of the Old Testament [book review]
  21. TNT = Theology of the New Testament (by RB)
  22. TNTC = Tyndale New Testament Commentaries
  23. Tob = Tobit (Apocrypha)
  24. TOTC = Tyndale Old Testament Commentaries
  25. Torch = Torch Bible Commentary
  26. TR = The Textus Receptus was the Greek New Testament basis for the Luther Bible, the KJV, and others. (See http://www.bibletexts.com/kjv-tr.htm.)
  27. TrV =ABS Translator's Version (copyright unknown)
  28. TS = Theological Studies
  29. TSSI = Textbook of Syrian Semitic Inscriptions (by J. C. L. Gibson)
  30. TToday = Theology Today
  31. TWAT = Theologisches Worterbuch zum Alten Testament, a.k.a. TDOT. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/08dic.htm.)
  32. TWNT = Theologisches Worterbuch zum Neuen Testament, a.k.a, Kittel, a.k.a. TDNT. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/08dic.htm.)
  33. TWOT = Theological Wordbook of the Old Testament [book review]
  34. TynBul = Tyndale Bulletin

 

U
Topical Index - U Top of Page

 

 

  1. UBS = United Bible Societies (the parent organization of the ABS)
  2. UBS3 = United Bible Societies Greek New Testament 3rd Edition. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/02bib-hg.htm.)
  3. UBS4 = United Bible Societies Greek New Testament 4th Edition. (See http://www.bibletexts.com/bibliogr/02bib-hg.htm.)
  4. UBSGNT = United Bible Societies Greek New Testament
  5. Un = Unity of Good (by MBE)
  6. USQR = Union Seminary Quarterly Review
  7. UT= Ugaritic Textbook (by C. H. Gordon)

 

V
Topical Index - V Top of Page

 

 

  1. V = Latin Vulgate
  2. Vol = Volume
  3. vs = verse
  4. vss = verses
  5. Vul = Latin Vulgate
  6. Vulg = Latin Vulgate

 

W
Topical Index - W Top of Page

 

 

  1. WBC = Word Biblical Commentary
  2. WDB = Westminster Dictionary of the Bible
  3. WHAB = Westminster Historical Atlas of the Bible
  4. WHJP = World History of the Jewish People
  5. Wis = Wisdom of Solomon (Apocrypha)
  6. WSGENT = Word Study Greek-English New Testament with Complete Concordance [book review]
  7. WTJ = Westminister Theological Journal
  8. WW = Word and World

 

X
Topical Index - X Top of Page

 

 

 

Y
Topical Index - Y Top of Page

 

 

 

Z
Topical Index - Z Top of Page

 

 

  1. Zec = Zechariah
  2. Zep = Zephaniah

 

GREEK ALPHABET (and the Roman letters used in the commentary to represent them)
Top of Page

 

 

 

GREEK PRONUNCIATION
Top of Page

 

 

 

Topical index
Copyright 1996-2004 Robert Nguyen Cramer
Top of page
www.bibletexts.com
editor@bibletexts.com